PROFESORA CONTRATADA DOCTORA INDEFINIDA
Departamento de Filología Francesa |
---|
Facultad de Filosofía y Letras |
Campus Universitario de Cartuja C.P. 18071 (Granada) Granada |
958243668 |
Ver |
Importar contacto |
PRIMER SEMESTRE | ||
---|---|---|
Día de la semana | Horario | Lugar |
Lunes | 15:30-17:30 | Fac. Filosofía y Letras |
Lunes | 19:30-20:30 | Fac. Filosofía y Letras |
Miércoles | 17:30-20:30 | Fac. Filosofía y Letras |
SEGUNDO SEMESTRE | ||
---|---|---|
Día de la semana | Horario | Lugar |
Martes | 17:30-20:30 | Fac. Filosofía y Letras |
Viernes | 17:30-20:30 | Fac. Filosofía y Letras |
Miembro del Grupo Interuniversitario de Investigación en Traducción, Comunicación y Lingüística Aplicada (HUM 767). Líneas de Investigación: Traducción e Interpretación, Filología Francesa, Enseñanza/Aprendizaje de Lenguas (español y lenguas extranjeras), Terminología, Comunicación, Lingüística General y Aplicada, Informática, Lingüística Computacional, Tradumática, Terminótica, Fonética, Gramática Comparada, Literatura, Historia, Cultura y Civilización.
M. Isabel Martínez Robledo es Licenciada en Traducción e Interpretación por la UGR (1999) con la combinación lingüística Español, Francés, Inglés, Italiano y Chino. Tras la realización del Programa de Doctorado Métodos Avanzados de Investigación Lingüística en la Facultad de Filosofía y Letras (1999-2001), posee el DEA (Diploma de Estudios Avanzados del Tercer Ciclo) en Lingüística (2001) y es Doctora por la Universidad de Granada (2004) tras la elaboración de la Tesis Doctoral La Tecnología Multimedia: Enseñanza de Lenguas, Terminología y Traducción, con la calificación de Sobresaliente Cum Laude por Unanimidad. Es miembro del Grupo Interuniversitario de Investigación en Traducción, Comunicación y Lingüística Aplicada (HUM 767) y titular del C.A.P., DALF y Certificat de Français des Professions Scientifiques et Techniques de la Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris. Ha realizado una gran diversidad de cursos de formación continua para el profesorado del Vicerrectorado para la Garantía de la Calidad de la UGR, así como cursos específicos de idiomas y de informática. En 2007-2009 ha impartido 2 seminarios para la Formación de Formadores en Traducción e Interpretación en la Universidad de Málaga. En 2007-2008 ha sido profesora en la Facultad de Traducción e Interpretación de la UGR, y desde 2008 hasta la actualidad es profesora del Departamento de Filología Francesa de la Facultad de Filosofía y Letras de la UGR, donde ha impartido docencia en asignaturas de lengua y literatura francesas (en licenciatura, máster y 8 grados en Humanidades: Estudios Franceses, Lenguas Modernas y sus Literaturas, Estudios Ingleses, Filología Hispánica, Estudios Árabes e Islámicos, Filología Clásica, Literaturas Comparadas, Antropología Social y Cultural), así como Francés para Fines Específicos en Arquitectura Técnica y el Grado en Turismo. Ha participado en 2 Proyectos de Innovación Docente, en 5 Proyectos de Investigación internacionales y en la organización de congresos y jornadas internacionales. Ha realizado el diseño y la programación de sitios web de investigación y la maquetación electrónica de diversas colecciones, así como de la revista electrónica Entreculturas de la Universidad de Málaga. Posee distintas publicaciones sobre lengua, literatura y civilización, y se ha basado especialmente en las herramientas y recursos informáticos aplicados a la traducción y a la enseñanza virtual de lenguas.
Sitio web de la UGR: http://www.ugr.es/local/imartine