DIRECTORA DE DEPARTAMENTO
Departamento de Filología Francesa |
---|
Facultad de Filosofía y Letras |
Campus Universitario de Cartuja C.P. 18071 (Granada) Granada |
958249972 |
Ver |
Importar contacto |
PROFESORA PERMANENTE LABORAL
Departamento de Filología Francesa |
---|
Facultad de Filosofía y Letras |
Campus Universitario de Cartuja C.P. 18071 (Granada) Granada |
958249972 |
Ver |
Importar contacto |
PRIMER SEMESTRE | ||
---|---|---|
Día de la semana | Horario | Lugar |
Martes | 10:30-12:30 | Fac. Letras |
Jueves | 10:30-12:30 | Fac. Letras |
Viernes | 9:00-11:00 | Fac. Letras |
SEGUNDO SEMESTRE | ||
---|---|---|
Día de la semana | Horario | Lugar |
Miércoles | 9:00-12:00 | Fac. Letras |
Viernes | 9:00-12:00 | Fac. Letras |
1. L'empire du mensonge d'Aminata Sow Fall: terroir de prospection éthique et esthétique. Çédille. Revista de Estudios franceses. 24 - otoño 23, pp. 103 - 121. Universidad de la Laguna, 2023. Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Autor de correspondencia: Si
2 Nulle part dans la maison de mon père: le sublime attentat d'Assia Djebar. Thélème. Revista complutense de estudios franceses. 38 - 2, pp. 81 - 89. Universidad complutense de Madrid, 2023. Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Autor de correspondencia: Si
3. Lina Avendaño Anguita. Le verbe français: les temps du passé. Pour une contextualisation de la grammaire du français en Espagne. 9, pp. 83 - 94. Synergies Espagne. Revue du Gerflint, 2016. Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Autor de correspondencia: Si
4 LIna Avendaño Anguita. Les temps du verbe dans les grammaires française d¿aujourd¿hui. 27, pp. 15 - 25. Cuadernos de Filología Francesa, Universidad de Extremadura, 2016. Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Autor de correspondencia: Si
5 LIna Avendaño Anguita. Au gré du regard. 29 - 1, pp. 9 - 22. Thélème. Revista Complutense de estudios franceses, 2014. Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Autor de correspondencia: Si
6 LIna Avendaño Anguita. Ici de Nathalie Sarraute : une dynamique scopique. Le roman contemporain au détriment du personnage. 54 - 1, pp. 138 - 149. L'Esprit Créateur, 2014. Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Autor de correspondencia: Si
7 Lina Avendaño Anguita. « Enfance de Nathalie Sarraute. La déchirure salutaire ». Women in French. 16 - 1, pp. 39 - 50. Women in French, 2008. Tipo de producción: Artículo científico Tipo de soporte: Revista Autor de correspondencia: Si
8 Du politique au poétique: Afropea et Écrits pour la parole de Léonora Miano. Écrivaines camerounaises de langue française. pp. 37 - 48. Peter Lang, 2023. Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Autor de correspondencia: Si
9 Lina Avendaño Anguita. La femme sans sépulture d¿Assia Djebar. Le temps de la voix hantée. La Langue qu'elles habitent: une francophonie en rupture de frontière. pp. 37 - 48. Peter Lang, 2020. Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Autor de correspondencia: Si
10 LIna Avendaño Anguita. « La perception au contact de l¿autre ». Voix et polyphonies. pp. 249 - 259. Editorial Comares, 2012. Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Autor de correspondencia: Si
11 LIna Avendaño Anguita. « L¿occupation, les camps : l¿écriture prise à témoin in Mémoires partagées. Mémoires partagées. 16 - 1, pp. 17 - 24. Editorial Comares, 2012. Tipo de producción: Capítulo de libro Tipo de soporte: Libro Autor de correspondencia: Sí
Tras una formación universitaria concretada en dos Licenciaturas y una Diplomatura cursadas en la Universidad de Granada ¿ Licenciatura en Filosofía y Letras (Filología Francesa) en 1988, Diplomatura en Traducción e Interpretación 1990 y Licenciatura en Traducción e Interpretación en 2001 ¿ así como una formación docente avalada por el CAP, ¿Certificado de Aptitud Pedagógica¿ mención sobresaliente, la solicitante alterna su experiencia profesional, desde 1988 a 1990, en el ámbito de la enseñanza secundaria ¿ Auxiliar de conversación en Francia (9 meses), y posteriormente profesora de Enseñanza Secundaria en España (3 meses) ¿ y su trabajo como traductora e intérprete (2 años) para la Agencia granadina Gestac, agencia de reconocido prestigio por su larga trayectoria en la organización de Congresos y prestación de servicios de traducción e interpretación en Andalucía. Al finalizar los cursos del Programa de Doctorado ¿Estudios Superiores de Filología Francesa¿, la Embajada Francesa en España le otorgada una beca de investigación predoctoral (1990) que la solicitante aprovecha para realizar una estancia de un mes en París. El trabajo de búsqueda bibliográfica en la Biblioteca nacional de Francia (BNF) supone el inicio del proceso de investigación conducente a la defensa posterior de su tesis doctoral (2011), con mención Sobresaliente cum laude. Su experiencia docente en el ámbito universitario se inicia con un contrato de profesora Asociada a tiempo completo en enero 1990 y Profesora Colaboradora desde 2006 que se prolonga a día de hoy, en el departamento de Filología Francesa de la Universidad de Granada. Los servicios prestados a la universidad y la atención dedicada al estudiantado quedan demostrados por su amplitud en el tiempo (1990-2024), por la participación en Comisiones de evaluación de plazas para la Universidad de Granada (UGR), por los cargos desempeñados en el seno del Departamento de Filología Francesa de la UGR: 8 años como Coordinadora LOPD (desde 2014 a 2022), 1 año como Ponente de Bachillerato LOGSE para la Lengua extranjera II: francés, 8 años como Secretaria de Departamento (desde 2014 a 2022), 2 años como Directora de Departamento (desde 2022) ¿ cargo que sigue ostentando. La docencia universitaria de la solicitante se caracteriza por la diversidad en las materias impartidas en lengua francesa, lingüística, gramática contrastiva y fonética y fonología francesas en la Licenciatura de Filología Francesa, en el Grado en Estudios Franceses, la asignatura ¿Identidades discursivas¿ en el Máster de Lenguas y culturas Modernas; se caracteriza por la excelencia docente expresada en las encuestas de evaluación del estudiantado desde 2013 a día de hoy; por la dirección de amplio número de TFG, y dirección de amplio número de TFM; por su participación como vocal y presidenta en comisiones de evaluación de TFM tanto en ¿Máster de Lenguas y culturas Modernas¿ como en el ¿Máster de Profesorado de enseñanza de secundaria obligatoria y bachillerato, formación profesional y enseñanzas de idiomas¿; destacan los cursos impartidos en distintos centros de la Universidad de Granada ¿ Instituto de ciencia de la educación, Centro de lenguas Modernas y Aula de formación abierta. La preocupación por la mejora de la calidad docente queda evidenciada en la participación de la solicitante en 6 Proyectos de Innovación docente en convocatorias de la Universidad de Granada - como colaboradora en 5 Proyectos de Innovación Docente y como coordinadora en 1 Proyecto de Innovación Docente cuya repercusión supone una mejora en la atención personalizada al estudiantado de reciente incorporación en la Universidad, concretada y aplicada a día de hoy en pruebas de nivel, tutorización y orientación docente personalizada para el estudiantado del Grado en Estudios Franceses de la Facultad de Filosofía y Letras de Granada. La sensibilización de la solicitante por la necesidad de apoyo y atención a las necesidades específicas y especiales del estudiantado se concreta con su participación en uno de los 6 Proyectos de innovación centrado en NEAE. La atención al estudiantado queda además reflejada en 8 años como tutora Erasmus (desde 2012 a 2019). Los cursos recibidos por la solicitante para su formación docente demuestran asimismo la voluntad de actualización y mejora de su calidad docente. La experiencia investigadora se inicia, por parte de la solicitante, con la preparación de la Tesis doctoral dedicada a la obra de Nathalie Sarraute a la que se aplica el Análisis del discurso narrativo, una metodología puntera en los estudios de Filología Francesa, cuya importancia queda evidenciada por la amplia bibliografía científica difundida tanto en Francia como en el mundo. El Análisis del discurso permite así a la solicitante aunar en su investigación, de forma complementaria, la relación de la lingüística con la literatura. Esta doble aproximación es aplicada por la solicitante no sólo a la investigación centrada en la literatura francesa de autoría femenina, sino también a la investigación del francés como lengua extranjera. Se consigue, por lo tanto, una coherencia en la investigación y producción científica de la solicitante, que repercute tanto en la docencia en Grado en Estudios Franceses y en el Máster en Lenguas y culturas modernas, como en los estudios de obras literarias escritas por mujeres. Todo ello queda evidenciado por los planteamientos expuestos en las aportaciones a revistas y publicación de libros o capítulos de libros. El Análisis del discurso es aplicado por la solicitante a la obra literaria de escritoras francesas y francófonas como Nathalie Sarraute, Assia Djebar, Leonora Miano, Aminata Sow Fall y Hélène Bessette, y permite demostrar la originalidad de unas autoras que tienen en común la búsqueda de formas literarias inéditas, fuera de los cánones normativos. El Análisis del discurso es aplicado asimismo por la solicitante al estudio del aprendizaje del francés como lengua extranjera y de la identidad discursiva por medio del texto literario. La relación del punto de vista discursivo y la atención específica al uso de los tiempos verbales, en el proceso de comunicación tanto lingüístico como literario, favorece la aproximación a la lengua extranjera desde una perspectiva contrastiva y contextualizada. La calidad investigadora queda evidenciada por el hecho de que en todas las aportaciones a revistas científicas y capítulos de libros la solicitante es única firmante. Todas las publicaciones (artículos en revistas, capítulo de libros) pasan por un proceso anónimo de revisión por pares y son aportaciones preferentes con conclusiones relevantes que contribuyen al progreso del conocimiento en el área de la filología francesa, tienen carácter internacional y están indexadas en base de datos de difusión científica. Todos los libros con autoría de la solicitante han sido publicados en la editorial Comares, en 11ª posición entre las revistas nacionales en SPI (Scholarly Publishers Indicators). La actividad investigadora queda referenciada por su amplitud: 10 aportaciones en publicaciones en revistas; 9 aportaciones en publicaciones de libros/capítulo de libros; 3 libros de material docente en la prestigiosa editorial Comares. La difusión del conocimiento científico de la solicitante se hace con contribución en congresos, seminarios y conferencia. Desde 2014 a 2023, los artículos en revistas científicas y capítulos de libros (5 aportaciones) destacan por su originalidad, importancia y repercusión reflejada en el uso y lectura recogidos en el repositorio institucional DIGIBUG de la Universidad de Granada, con indicador de descargas y visualizaciones nacionales e internacionales; destacan por contribuir a la ciencia abierta con indicador persistente handle; destacan por su impacto social fuera del ámbito académico en el uso y lectura en red X y ámbito profesional Linkedln; tienen políticas OA en Sherpa/RoMEO. Destacan 3 aportaciones en revistas por su impacto científico con métricas en SJR SCImago Journal and Country Rank, en SCOPUS y en MIAR, con impacto de difusión recogido en MIAR: Cédille (2023 SJR Q1); Thélème (2023 SJR Q2); L¿esprit Créateur (Q2 en SJR 2022; Q1 en SJR 2021; Q3 en SJR 2014) es una aportación citada en la prestigiosa editorial francesa Éditions Garrnier, asimismo L¿esprit Créateur es una revista de reputación internacional por su publicación en una de las editoriales de mayor antigüedad y prestigio en Estados Unidos Johns Hopkins University Press. Destacan 2 capítulos de libro publicados en la prestigiosa editorial internacional Peter Lang, en 5ª posición entre revistas internacionales en SPI.
El impacto social de las aportaciones científicas quedan reflejados en el uso y lectura en plataforma en la red X. Es lo que está pasando/X desde febrero 2024, con difusión social fuera del ámbito académico.
Las aportaciones contribuyen a la ciencia abierta evidenciadas por su indicador persistente
https://hdl.handle.net/10481/88901 y por su política de acceso abierto recogida en Sherpa/RoMEO para la mayoría de publicaciones